Oh Ummah of Tawhid, Arise
This nasheed is fairly recent, via a Youtube video linked to on an anti-Hezbollah Lebanese Sunni Islamist Facebook page:
"Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Righteousness has its banner, and don't tumble.
Oh Ummah of the Qur'an, get up and read the speech of God. When you are called, hasten. And when you go out for Jihad, cry out the Takbir- 'Allahu Akbar'- among the enemy. Don't be defeated.
Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Righteousness has its banner, and don't tumble.
So when the day in the morning has encountered our march, scare away the disbelievers in their places. Either towards the heavens does our path head, or my banner is raised in the path of God.
Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Righteousness has its banner, and don't tumble.
Either there has remained a protector for the revelation of God; or that wish has the day of my martyrdom- oh Lord- poured out to Your face. Has my lifeblood been sacrificed for anything besides the religion of God?
Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Righteousness has its banner, and don't tumble.
No, my Lord, don't sustain our life. In this world I will attain my martyrdom. Either we build our glory to the heavens; or for that martyrdom, the well-trodden path of Mohammed.
Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and shake off your disgraceful sloth; arise and get up. Oh Ummah of Tawhid, arise and get up. Righteousness has its banner, and don't tumble."
Translated from Arabic by Aymenn Jawad Al-Tamimi
Comments
Tawhid- the purity of monotheism.
disbelievers- The Arabic term used here is kaafireen
poured out to your face- The Arabic original reads muhraaqan li-wajhika daafiqan (lit. -'poured out to your face pouring out'). The apparent tautology here is by no means unidiomatic in Arabic. In fact, it conveys good emphasis.
Update
The composer appears to be one Abu Muslim al-Hadrami, and the nasheed apparently goes back to November of last year (via Zelin's site Jihadology).